糊餬★异◎次★常◎常
餬,形声,从食,胡声,读hú,稠粥。糊,形声,从米,胡声,本义读hú,同“餬”,引申为用黏性物把东西粘在一起或粘在别的东西上、食物或衣物等加热后变焦发黑或发黄(与“煳”同);又读hù,引申为像稠粥一样的液态食物;又读hū,引申为用较稠的糊状物涂抹物体的缝子、窟窿或表面。《异体字表》以“餬”为异体字。 【辨析】 ❶“糊”与“餬”不是等义异体字。 ❷“糊涂、含糊、模糊”也作“胡涂、含胡、模胡”,现在的推荐写法是前者。糊 金文;《説文》所無hū,hú,hù[米(意符)+胡(聲符)→糊(糊1.hū稠粥,稠粥一樣的汁液〈漿糊〉。靠喝粥過日子〈糊口〉;不懂事理〈糊塗〉。因而,不明事理的人被叫作“糊塗蟲”;2.hú用糊狀的東西抹縫隙或物體的表面〈糊牆縫,糊風箏〉;3.hù比較稠的濃汁辣椒糊;欺騙〈糊弄〉。)] 魏收《魏書·崔浩傳》:“今既糊口無以至來秋,來秋或復不熟,將如之何?” 糊(15画) ❶hū ❷hú[䊀餬] ❸hù
 【提示】在异体字整理前,只有在 “糊 (hú) 口” 一词中 “糊” 的异体是 “餬”和 “䊀”; 其他意义和其他读音 (hū、hù) 的 “糊” 没有异体。月,中间两横宋体与左右两边相接,楷体与左边相接,与右边相离。 *糊hū15画 米部 (1) 用较浓的糊状物涂抹: ~墙缝|~了一层泥|伤口~上了药膏。 (2) 【眵目糊】(chī·mu—)〈方〉眼眵,眼睑分泌出来的黄色糊状物。 另见hú(157页); hù(158页)。
*糊1〔俉〕hú15画 米部 用黏性物把东西黏合在一起: 裱(biǎo)~|~窗户|~信封。
*糊2〔餬〕hú (1) 稠粥。今多指用各种面熬成的粥,一般叠用: 米~|稀~~(hú·hu)|面~~。 (2) 用粥充饥。比喻勉强维持生活: ~口。
*糊3hú通“煳”。食品、衣物等经火变得黑黄发焦: 饭烧~了|衣服烤~了。 另见hū(156页);hù(158页)。
*糊hù15画 米部 (1) 像稠粥一样的浓汁液: 面~|糨~(jiàng·hu)|辣椒~。 (2) 【糊弄】〈方〉蒙混。 另见hū(156页);hú(157页)。 |