冡·蒙mēng(甲) 甲骨文为会意字,“冖”之下是个“见”字,意为用布蒙盖一个人的眼睛。小篆将“见”改为“一豕”。《说文》:“冡,覆也。”作为独立的字已不多见,作声符时多为“蒙”,生成的字有: meng 阴平:蒙(蒙骗) 阳平:朦(朦胧) 檬(柠檬) 艨(“艨冲巨舰一毛轻”——朱熹《观书有感》) 矇(目不明也) 曚(曚昽,日不明也) 礞(礞石,矿物) 上声:蒙(蒙古) 獴(一种食肉动物) 蠓(一种小蚊虫) 相关链接 为什么要蒙住“豕”(猪)的眼睛? 可能与今天乡村间尚可见到的公猪配种有关。公猪配种往往是主人牵着走村串户。为了让公猪专注于乖乖地跟着主人赶路,便蒙住它的眼睛。 冡(méng)莫紅切。覆也。从𠔼、豕。豕何事於覆之乎? *冡mewng[甲骨] [金文] [小篆] 《說文》: , 覆也。 从𠔼、豕。 (七篇下) 鳥被罩蓋於籠中,視界受阻。養鳥之法。 |