网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

汉字 啇(适)適 漢字決不是越來越簡化
释义

啇(适)適 漢字決不是越來越簡化

我不會再說燒掉線裝書的蠢話了。……語言文字只要是活的民族,它總是要不斷發展,變得复雜,變得豐富,目的是為了更準確、更優美地表達人們的復雜思想,決不會越來越簡化,只是為了使它變為簡單易學。

——巴金《隨想錄·漢字改革》


攪團,關中人舌尖上的美味,而在理性思維上人們用它來形容製造麻煩和斥責攪局。“舌”又是品味和語言的器官,像“适”與“適”這樣一類的攪團,肯定是“文改”家们打出來的一鍋。


“啻”(ㄔ)是帝的孳乳字,是給帝下增加一“口”的造字。
“帝”❶是生殖興益的造字,《易經·益》:“王用享於帝”,《注》:“帝者,生物之主,興益之宗”,這裏的“帝”最初是華胥氏的指稱,因為她生育了兩位中華文明的啟明之星——伏羲和女媧。
華胥氏是中華民族的始母,後人也稱她為王女、西母、酉帝等。
“啻”金文作“”,從辛,從來,從口為會意字。 “辛”是華胥氏族徽
❷,“來”是華胥氏的標識
❸“辛來”即指華胥氏,中華民族之帝尊,國人之帝稱,始於始母華胥氏。“帝口”上下一豎相接,顧盼其形,乃帝口垂出,具結果之蘊,更是嫡系生殖的造義,故有“祇”、“止”和僅之意。
後來依照“啻”意,到小篆時又造出一個“只”字。只,從口從八,八具分意。只是對“啻”的解構,也即結束,故《說文》釋“語已詞也”。
小篆的“啻”筆畫稍作改變,變為“啻”和“啇”兩個形狀:
(甲)啻:“帝口”是帝之口出的會意,故賦音為“彳”,彳也通敕,“敕”就是帝王發出的命令,也是帝王之口說出的話。因為是帝王發出的命令或說出的話,是“最高指示”,是獨有的,所以從空間講,只有一個;從時間講,到此為至,即字書釋之為止、只。《說文解字》釋:“啻,語時不啻也。從口,帝聲。一曰:啻,諟也”。許慎析形有誤,釋義不清。本為會意字,硬往形聲字上扯;諟為是意,怎麼能“不啻”?既然“不啻”,又怎麼“諟也”?
(乙)啇(ㄉ|,ㄕ):是把“啻”()的形狀略加調整、轉換而成的。
音ㄉ|《廣韻》釋:“本也”,那是“帝”之本意的引伸。音ㄕ《集韻》釋:“和也”,那是“帝”之本意的外延。
“啇”以它的形意異構了如下漢字,凡以“啇”所異構的漢字,都有“帝”的身影存在。
(一)以“ㄉ”為聲符異構的有:
滴:從水。本“帝”之生殖蕃衍,俗謂“兒是娘心上滴下的”,本意為嫡出,引伸為水滴,韋應物《詠露珠》詩句:“秋荷一滴露,清夜墜玄天。”
嫡:從女。“帝”之血親。
敵:從攴。“帝”與“攴”(擊打)比肩,力量的相匹。
樀:(ㄉ|)從木。
❶放置磨礪“帝”器的木架;
❷蔭蔽“帝”裔的屋檐。
蹢(蹄):從足。“帝”之足,引伸為獸足,《詩經·小雅·漸漸之石》:“有豕白蹢,烝涉波矣。”
鏑:從金。“帝”之矢,“矢”疾進之物,早先在字理上用作男陽的象徵物。
(二)以“ㄓ”為聲符異構的有:
㒀:(ㄓㄞ)從人。帝之擬人。《集韻》釋“無憚也。”是的,帝王怕誰?又誰不怕帝王?
摘:(ㄓㄞ)從手。“帝”以手選取。
謫:(ㄓㄜ)從言。“帝”以言責貶。
䐱(膪):(ㄓㄞ,ㄔㄨㄞ)從肉。“帝”的骨間之肉,引伸為虛奅的肉,與“腊”(音西)連綴“膪腊”乃乾癟的肉,“膪膪腊腊”關中方言用以貶斥動作和表述上的拖泥帶水。
(三)以“ㄕ”為聲符異構的有“適”:
適,小篆作“”,啻從“ㄔ止”即“辶”為意音字。 “啻”楷書時隸作“啇”。“辶”小篆時由“ㄔ”和“止”上下組構而成,是楷書隸變的結果。“辶”在組字中一般為人腳的行動符號。“啇”是帝的化身,“啇辶”即帝之行為所至。故有適宜、適當、適應、適合等詞組的出現。
適,多音字,它的本意是“帝”之行為所至,引伸有以下意義。
(甲)ㄕ音:
(1)往至。《論語·子路》:“子適衛。”
(2)歸宿。《左傳·昭公十五年》:“好惡不愆,民知所適,事無不濟。”
(3)從嫁。晉·潘岳《寡婦賦·序》:“少喪父母,適人而所天又殞。”
(4)恰合。《詩經·鄭風·野有蔓草》:“邂逅相遇,適我願兮。”
(5)滿足。《尚書·盤庚》上:“盤庚遷于殷,民不適有居。”
(6)剛才。《漢書·賈誼傳》:“陛下之臣雖有悍如馮敬者,適啟其口,匕首已陷其匈矣!”
(7)只,僅。《孟子·告子上》:“飲食之人,無有失也,則口腹豈適為尺寸之膚哉。”
(8)應當。《莊子·秋水》:“當桀紂而天下无通人,非知失也,時勢適然。”
(9)從事。《尚書·多士》:“唯我事不貳適”,為帝而事,一於而不貳。
(10)人名。《尚書·周書·君奭》:“……亦惟有若虢叔,有若閎夭,有若散宜生,有若太顛,有若南宮適”,周原甲骨作“南宮辝(音司)”。南宮適文王四友之一,微國伯長,地望在今陝西郿縣西。
(乙)ㄉ|音:
(11)專主。《呂氏春秋·下賢》:“帝也者天下之適也。”這裏的“適”作“啻”的假借字。《莊子·盜跖》中“王季為適”,這裏的“適”是“嫡”的假借。
(12)正妻。《左傳·文公十八年》:“仲為不道,殺適立庶。”這裏的“適”作“嫡”的假借字,
(13)相當。《禮記·燕義》:“君獨升立席上,西面特立,莫敢適之義也。”這裏的“適”作“敵”的假借字,
(丙)ㄓㄜ音:
(14)譴責。作“謫”的假借字,《孟子·離婁上》:“人不足與適也,政不足間也;惟大人為能格君心之非。”
(丁)ㄊ|音:
(15)驚貌。作“惕”的假借字,《莊子·秋水》:“於是埳井之蛙聞之,適適然驚,規規然自失也。”《疏》“適適,驚怖之容。”
一字多音原於同聲假借,多數是古代為文因表意鏈的斷缺,不得不用假借的辦法來彌補,是迫不得已而為之。可是正因為假借字常常給文章表意的準確度帶來麻煩,才促使以增加筆畫的辦法創造出音同意異、形同異音的新字來。這起碼可以說明以下三個問題:
第一,漢字“從繁到簡”不是規律;
第二,大量啟用異體字是文字發展中的一種倒退現象;
第三,推廣周有光的“拼音”是一種累贅。
《說文》:“適,之也。從辵,啻聲。”“之”金文作“”是人的一隻左腳著地的造形,許慎釋“之”從概念上也是說得過去的,但也不無籠統之嫌。
當代文化名人姓胡名適之,“適之”雖沾附會之嫌,但也不失為起名上的高招。如今大名鼎鼎的胡適,竟也不免成“胡适”了!
走筆到此,由於讀者共知的原因,就不得不再說一個當代充當別扭角色的字——适。
适,(ㄎㄨㄛ)小篆作“”,從辵(ㄔㄨ,楷作“辶”,人腿腳的行動符號) ,(ㄍㄨㄚ),舌的衍生字,《說文》釋“塞口也”,說的也是舌對於口的充斥。從“昏”所異構的字如刮、括、栝、筈、活、話、蛞、鴰、聒等都是用“昏”的聲母或韻母賦音的,都是以“舌”的意蘊構形的。
适,與辵作比肩,《說文》以“”解:“疾也”。 “疾也”是說舌既然長上行動的“腳”,那它的速度就會是驚人的——不是嗎?連孔子也感嘆說“駟不及舌,可畏哉!”(《論語》)
适,除了表意為疾速以外,就只剩下人名用字了。《論語·微子》:“周有八士:伯達、伯适……”有人認為是南宮适,而八士指稱多有說法,但《論語·問憲》中的“南宮适問孔子曰:‘羿善射,奡蕩舟……’”,與孔子同時代卻是無疑的。南宮适是孔夫子得意門生,因他品學兼優,老人家以侄女適之。下來就是唐德宗李适,宋代畫家霍适,宋朝浙東安撫使洪适,蘇轍的小兒子蘇适,明代的尋适與章适,清代的溫汝适等。
中華歷史輝煌的反觀,常常使“適”與“适”混戰,也往往令人不爽,早周時期文王四友之一的南宮適,在當今學者的筆下,普遍成了南宮适,一些大家還在“适”後特註有“音括”的刻意。於是,孔子的得意門生南宮适,可以上竄大約五百年時空的隧道,跟上武王去牧野伐紂,散鹿臺之粟;文王四友南宮適,也可下跳春秋時代,堂而皇之地和孔子侄女共度洞房之夜,同銷花燭之魂。西安芙蓉園建成後在美麗的曲江池畔就樹有一通“唐德宗李適”的石碑。當代著名文人胡適之,曾經是“西化”的鼓手,又是新文化運動的將帥人物,終於也難逃“胡适”的厄遇。這些青史有名的風流,後人卻不能正確地讀其音,書其義,定其位,傳其名,寫其史。烏煙瘴氣,洫水溝流,豈不晦氣,又豈不冤枉?
“適”死了,“适”就是网絡文字的遺腹子。當代文豪胡適也曾經是提倡白話文的新文化運動的鼓手,“适”可算是由他舉起的,又砸在了他腳上的一塊石頭註
❹。
漢字是按照八卦義理在八卦符號的基礎之上逐步發展起來的。一開始數量不足,多以同音假借處理在表意上的線形斷缺。實踐中同音假借給文字表意上會造成不剴切、不準確甚至混亂。為了消弭這種混亂現象,古人採取了兩項措施:增加文字總量和增加筆畫,以克服這種混亂。從總的發展情況看,文字數目有增加,有淘汰,筆畫有增畫也有簡化,但增加和增畫是大趨勢,如啻、適、擿等都是從“帝”而起;适、括、話等都是從“舌”而多。如今的“簡化字”是把許多兩千多年以來避免規範使用的草書和“同音假借”又撿了回來,何況“适”與“適”都是兩個單獨長期多用的規範字,還夠不上“同音假借”呢。斥責得粗魯一些:——這簡直有些胡來!
文化上的由高就低是很悲劇的。一個粗陋淺浮的社會是不屑高雅深究的,巴金老生前斥責大陸的“漢字改革”有如下一段話:
我不會再説燒掉綫裝書的蠢話了。……語言文字只要是活的民族,它總是要不斷發展,變得復雜,變得豐富,目的是為了更準確、更優美地表達人們的復雜思想,决不會越來越簡化,只是為了使它變為簡單易學。
引頸企仰,我為先生酹!
這是他1983年發表的言論,可在“文改”中是不能說三道四的,有些學者因抵制“文字改革”被打成了右派,古文字學家陳夢家先生就是因說了一句文改“毛病出得最多的是同音代替和偏旁省略”,以反對文字改革而被活活折磨至死,夫人翻譯家趙蘿蕤隨即精神分裂。“文字改革”其實是一次文化暴力。如果說“反右派”是坑儒的話,那麼“文改”就是秦火!
正體字是人性的“情”的載體,簡化字是識淺見浮,白字天下,一個個活生生的生命,被閹割了似的,就再也承受不了“情”的負重。半個多世紀過去了,“簡體字”仍像孤魂野鬼不能定立。2013年6月算是“文改”以來第六次國家行動的調整“規範”,何苦來哉。“簡化”的傷口,拉開又合,合了又拉,不知還要遭孽多少次!
中國的“文改派”,咬住一片黃葉,高懸在空中,樹下有人責問,他不回答就意味著白痴,但一松口就要摔死。
“吊著吧,反正黃葉是要掉落的。”
現在只剩下幼稚園中的那兩句悖語:
一句是“漢字由繁到簡是規律”;
另一句是“漢字簡化是社會的進步”。
簡化漢字,西學的宗教狂熱!極左的禍害結果!
精神救贖之路長矣!
随便看

 

汉语字词典包含450851条汉语词条,基本涵盖了全部常用字词的释义详细解析,是汉语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2023-2024 swrtm.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 16:39:59