网站首页 词典首页
尼輒切。所以驚人也。从大,从𢆉。【按】㚔,古文作、,象手銬一類的刑具之形,本義爲刑具。 王筠“所以驚人也”,是從㚔的功用角度闡釋。
[甲骨][金文][小篆] 《說文》: , 所以驚人也。从大从干。一曰,大聲也。凡㚔之屬皆从㚔。 一曰, 讀若瓠。 一曰,俗語以盜不止為㚔。 讀若籋。(十篇下)刑罰械具的象形。
“,所以惊人也。从大,从。一曰:大声也。凡之属皆从。一曰:读若瓠。一曰:俗语以盗不止为。,读若籋。”(尼辄切)甲骨文作、等,均象刑具手铐之形。战国中山王壶作。殷墟出土的陶俑有两手加梏者,其梏与此字形一致。隶书和楷书都变作“幸”,跟楷书不幸的“幸”(《说文·夭部》)字写法混同。“”在后世不见单用,只见于“執”、“圉”等字的偏旁中。甲骨文中“”字有单用之例,如:“癸巳卜,宾,贞:臣(執)?王占曰:‘吉。其(執)隹(唯)乙、丁。’七日丁亥,既(執)。”(《合》643)大意说,癸巳日占卜,由贞人“宾”主持贞问,问逃亡的臣奴能否抓住。武丁察看卜兆后做出判断,说:“吉利。到第三天的乙未或第五天的丁酉就会把臣奴抓住。”但是商王武丁所占并不准确,事实上在癸巳日占卜的七天前的丁亥日,臣奴就早已在某地被抓住了。[1]许慎说“所以惊人”指用来吓人的东西。“一曰大声”,大概也与惊吓人之义有关。关于“俗语以盗不止为”一句,文献中“”有此义。承培元《说文引经证例》:“《左传》曰:‘则国无民。谚曰:民之多。’两字今皆讹幸。左氏云谚,许云俗语,可证也。”[2]许慎说“,读若籋”一句,盖“”即“籋”之本字。《说文·竹部》下云:“箝也。”“”之本义为刑具,用于拘禁俘虏、罪犯等,所以卜辞中引申为凡执之义。部有六个属字。如“執”字下云:“捕罪人也。从丮,从。亦声。”又如“圉”字下云:“囹圄。所以拘罪人。从,从口。一曰:圉,垂也。一曰:圉人,掌马者。”又如“盩”字下云:“引击也。从、攴,见血也。扶风有盩厔县。”
汉语字词典包含450851条汉语词条,基本涵盖了全部常用字词的释义详细解析,是汉语学习及工作的有利工具。