汉字 | 吹木屑 |
释义 | 吹木屑 未收词语 吹木屑 因人得利或占人便宜。「吹木屑」一词屡见于明清小说戏曲,是一个俗语词。但《大词典》等大多未予收录,笔者所见只有许少峰《近代汉语词典》和王学奇《宋金元明清曲辞通释》等收入,解释为「带个头」,书中所引例证如下: ①明周朝俊《红梅记》二一[玉抱肚·前腔]白:「这些朋友央及小弟做个头儿,小弟又不指望,就吹个木屑儿,说这样话。」 ②明徐𤱥《杀狗记》二三[柳絮飞]白:「孙大哥恐怕我每来吹了木屑,故此瞒了我每。」 ③清越雪山人《双南记》五[双劝酒·前腔]:「花花面儿,三髯簇颔,木屑会吹,松香惯糁,包得稳亲提亲勘,算得定收铺收监。」 ④明陆人龙《型世言》十一回:「去!去!饮酒宿娼,提学也管不着,就是不去的,也不曾见赏德行。今日便带挈我吹一个木屑罢!」 ⑤《型世言》十五回:「那些妓者作娇,这两个帮闲吹木屑,轿马船只,都出在沈刚身上。」 《宋金元明清曲辞通释》并引述《金陵六院市语》「吹木屑者,不请自来」之说,但因该说「与上举诸例义不相侔」而「推知别有所指」。然分析上举诸例,可知《宋金元明清曲辞通释》的解释不妥。例①,言不指望「做个头儿」,只「吹个木屑儿」,可见「吹木屑」与「做个头」意义相对。例④「带挈我吹一个木屑」语,说明「吹木屑」是要别人「带挈」的,而不是自己「带个头」。此外还有一些用例: ⑥《型世言》三三回:「前日送来的鸡鹅还在,可以作东,怎就走去?待小弟陪你,也吹个木屑。」 此例是在「陪」人的情况下「吹木屑」,可能是「带个头」。 ⑦清苏庵主人《伴花楼》一回:「如今辽东闲人极多,就是似鬼的娼妓,也都长了价钱来了,况且去看时,同伙吹木屑的又甚多,东道又胜,辽阳女人倒也相应。」 「带个头」根本不合此例的文意。还有一副对联: ⑧杨柳花飞,白面郎君吹木屑;梧桐叶落,青皮光棍打秋风。 「吹木屑」对「打秋风」,意义应相关。「打秋风」义为找借口拉关系以求财,如「吹木屑」释为「带个头」,两者就风马牛不相及了。综观以上分析,「吹木屑」不是「带个头」而是要别人带挈、随附别人的。 《近代汉语词典》只举《三刻拍案惊奇》第三回一例,实即上举例④(《三刻拍案惊奇》为《型世言》的节改本),释为:「吴语:随着他人去嫖或吃而自己不掏腰包。」对「吹木屑」做出解释的还有王锳等《型世言评注》,该书第四回的注释有云:「吹木屑:指不花钱而陪同吃喝玩乐,为当时市语。」同时该书也引述《金陵六院市语》的说法为证。这两种解释大同小异,也比较合乎《型世言》中三例的句意。但也都因为搜集例证不充分,影响了对词义的适当概括,使释义过实。我们看例②,剧情是结义三兄弟的大哥上坟而未通知两位义弟,两人闻知即赶到坟上。例中所引是一位义弟在说大哥不请他们同来上坟的原因。「孙大哥恐怕我每来吹了木屑」是说孙大哥怕两位义弟沾了自己先人的阴骘,而不是「陪同吃喝玩乐」。 曲彦斌《中国隐语行话大辞典》也收录了该词,只不过误为「吹不屑」了。其解释为「明代金陵六院市语谓不请自来」。只是引述了《金陵六院市语》的说法,没有提供更多的例证,无甚可取。 通观所有例证,我们认为「吹木屑」犹「沾光,揩油」,即「因人得利或占人便宜」。这个解释也与《金陵六院市语》的解释一致:「不请自来」,也就是「沾光、揩油」来了。 至于此义的理据,可认为是源自木匠活中没有必要专人负责的「吹木屑」的工作。如下例: ⑨清落魄道人《常言道》第十六回:「压火砖头无一块,吹木屑的很有人。」 这是一首诗的最后两句。整首诗叙述砌盖「空中楼阁」的过程。其中「吹木屑」双关:即指做帮木匠吹木屑的事,又指做不费力而又不必要做的事以占住职位获取报酬的行为,即是沾人光,揩人油。由此可看到「吹木屑」与「沾光,揩油」的内在一致性,以「吹木屑」来指「沾光,揩油」就很自然了。 |
随便看 |
汉语字词典包含450851条汉语词条,基本涵盖了全部常用字词的释义详细解析,是汉语学习及工作的有利工具。